Messages : 299 Date d'inscription : 31/03/2012 Age : 29 Localisation : La tête dans les nuages et les pieds sur terre!
Feuille de personnage Nom du personnage: Piya Race: Elfe
Sujet: Musique Hindi, ou d'où vient mon pseudo! Lun 27 Aoû - 16:47
Il me parait important de parler de l'origine de mon pseudo Piya (et je vous encourage tous à parler de vos pseudos s'ils ont une origine particulière) qui veut dire "amour" en Hindi si on en croit la magnifique chanson qui va suivre, ou encore "amant" dans la traduction d'une autre chanson Indienne. La chanson s'appelle "silsila Ye Chaahat Ka" et est extraite du film "Devdas", un Bollywood particulièrement beau et triste... Comme dans tout les Bollywood, les danses son magiques et colorées.
et donc voici les paroles et leur traduction (en spoiler pour que ça prenne moins de place)
Spoiler:
"Mausam ne li angdaayi, aayi aayi" "Le temps ralentit, elle est arrivée"
"Laheraake barkha phir tch-haayi, tch-haayi tch-haayi "En ondulant, la pluie s'est propagée Jhonka hawa ka aayega aur Un souffle de vent viendra Yeh diya bujh jaayega" Eteindre cette lampe"
Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya, ho, hmmm Je n'ai pas laissé mourir cette flamme de désir, ho, hmmm
Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya Je n'ai pas laisser mourir cette flamme de désir Piya, Mon amour Yeh diya Cette lampe Na bujha hai, na bujhega Ne s'est jamais éteinte et ne s'éteindra jamais Meri chaahat ka diya C'est la flamme de mon amour
[Chorus 1] [Refrain 1] Mere piya abu aadja re mere piya Mon amour, viens près de moi Ho, mere piya abu aadja re mere piya Viens à moi maintenant mon amour
Is diye sang jal raha Alors que cette lampe brûle Mera rom rom rom Mon coeur, mon âme et tout mon être se consument
[Chorus 2] [Refrain 2] Aur jiya Et ma vie aussi Abu aadja re mere piya Viens près de moi, maintenant Ho, mere piya abu aadja re mere piya Viens à moi, mon amour
Faasla tha doori dhi x2 La distance nous a éloigné l'un de l'autre x2 Dha judaai ka aalamm, La séparation fut d'une profonde douleur Intezaar mein nazrein thi aur Mon regard brûlait de désir Tum vahan the x3 Mais tu étais là-bas x3
Jhilmilaate jagmagaate Scintillant, resplandissant Khushiyon mein jhoomkar Tournoyant dans le bonheur
Aur yahan jal rahi dhi hum x2 Tandis qu'ici je me consumais x2
Phir se baadal garja héi, Une fois encore, le tonerre retentit dans les nuages Garaj garajki barsa héi Et la pluie tombe au ryhtme d'une mélodie vibrante Ghoom ke toufaan aaya héi La tempête éclate de nouveau Par tujhko bujha nahin paaya héi Mais elle n'a pas réussi à éteindre la flamme de la passion que j'ai pour toi
O piya, yeih diya Mon amour, cette flamme Chaahe jitna sataaye tujhe yeh saawan Peu importe si la pluie Yeh hawa aur yeh bijliyaan Le vent et le tonnerre la tourmentent
[Chorus 1] [Refrain 1] Mere piya Mon amour Abu aadja re mere piya Viens près de moi, mon amour Ho, mere piya ab aaja re mere piya Ho, mon amour viens à moi maintenant,
"Dekho yeh pagli deewani, "Regardez cette inconsciente Duniya se hai yeh anjaani Elle ignore tout de ce monde Jhonka hawa ka aayega aur Une rafale de vent Iska piya sang laayega" Emportera son amour"
[Chorus 4] [Refrain 4] Oh piya Oh Mon amour Abu aadja re mere piya Viens près de moi, maintenant (Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhni diya) (Elle ne laissera jamais s'éteindre la flamme de sa passion) Oh piya yeh diya Oh Mon amour... (Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhni diya) (Elle ne laissera jamais s'éteindre la flamme de sa passion) Ae Piyaaaa... . Mon amour...
Wing$ Ange Pierre de Lune
Messages : 222 Date d'inscription : 29/05/2012 Age : 28 Localisation : Over the Rainbow ♥
Feuille de personnage Nom du personnage: NAVY Race: Humain(e)
Sujet: Re: Musique Hindi, ou d'où vient mon pseudo! Lun 27 Aoû - 17:26
J'ai la fâcheuse tendance à chercher des citations dans les livres, les chansons, les poèmes. Et là j'en ai trouvé une magnifique : -
Citation :
Is diye sang jal raha Alors que cette lampe brûle Mera rom rom rom Mon coeur, mon âme et tout mon être se consument
C'est de nom seulement que je connais Devdas, je sais que ma cousine a eu le DVD a Noël, je pourrais lui demander de me le prêter. E tout cas, j'aime bien ta musique, mais je sais que j'en écouterais pas tous les jours. Pourquoi? Parce que je trouve que l'air est entêtant à la longue ( comme la chanson dans Just Dance dont j'ai oublié le nom... ) ; mais de temps en en temps j'apprécie Voilà (: